Начнем, как всегда, с интересных местных слов.

Файнецько

Все может быть файно, то есть хорошо, или даже лучше — файнецько. Уменьшительно-ласкательная форма означает, что дела в Черновицкой области всегда файнецько. Потому что в Черновцах самый вкусный кофе и хумус — а кто не станет счастливым от вкусного обеда? Но об этом во вторник.

Дзыгарок

Ты уже понял, черновчане очень ласковые и спокойные люди. Уменьшительные суффиксы -ко-, -ок- они добавляют ко многим словам, чтобы речь отвечала восприятию мира. Так вот, дзыгарок — это часы. По произношению черновицкий дзыгарок напоминает львовский зегар.

Дзыгар

Большие настенные часы? Наручные часы? Всемирно известная башня с часовым, который отсчитывает время? Не угадал. Сигарета. Почему так — не спрашивай. ТЕТ и сам не знает, просто наслаждается. Так ласково виновницу вредной привычки еще никто не называл.

Ниц ниграма

"— Ниц ниграма не понимаю, где мой наручный дзыгарок?" В голове беспорядок, что ответить? Что вообще у меня спросили? Рассказываем. Ниц ниграма означает — ничего. 

Теперь переводим: "— Ничего не понимаю, где мои наручные часы?». Хух, так понятнее.

Лабуз

Похоже на неутешительное обозначение бездельника. ТЕТ даже расстроился, что не удалось продолжить традицию с раклом, пыкой и зухтером, но лабуз в Черновицкой области — это кукуруза. Но если кого-то так назвать в другой области, то получится достаточно обидно.

Габли

Грабли с потерянной буквой "р" и без зубьев. Потому что это вилы. Теперь тебя не запутать, ты знаешь всю правду о габлях.

Дзыгарок осчитывает часы до вторника — завтра ТЕТ будет готовить хумус по рецептам лучших ресторанов Черновцов. Не пропусти, а то ничего не останется.